Monthly Archives: Νοέμβριος 2016

Η πιο καλή γειτόνισσα

Τη φαντάστηκα να κάθεται σε κάποιο σκαμνάκι, και γύρω τριγύρω άλλες γυναίκες, κι η καθεμιά κάτι να κρατάει, με κάτι να ασχολείται τέλος πάντων. Οι κουβέντες τους πολλές, μα σχεδόν ψιθυριστά τα λόγια τους, όχι πως είχαν κάτι να κρύψουν, μα έτσι έμαθαν να μιλάνε, οι άντρες στο καφενείο φωνάζουν, οι γυναίκες στις αυλές μιλάνε σιγανά, είτε κουτσομπολεύουν είτε ανταλλάζουν απόψεις για τις δουλειές του σπιτιού. Όπως και να ’χει, αυτή η γυναικεία ομήγυρης, εκείνο το αυγουστιάτικο απόγευμα συζητούσε τα συνηθισμένα, η μία είχε απλωμένα τα πόδια της σε ένα πεζούλι, ανεμίζοντας λιγάκι τα φουστάνια της, η  άλλη κάτι καθάριζε, μία άλλη παραδίπλα μασουλούσε κουκιά, και η οικοδέσποινα έλεγε ότι πρέπει να κανονιστούν, να σαρίσουν την εκκλησία, να πλύνουν την αυλή, να συνεννοηθούν με τον παπά για να λειτουργηθεί σωστά η εκκλησία. Παρακεί μια  γειτόνισσα άκουγε σιωπηλή, καθισμένη στην καρέκλα της. Έλεγες πως κάτι τέτοιες στιγμές είχε γράψει ο ποιητής το στίχο «Φυσάει τ’ αεράκι μ’ ανάλαφρη φόρα / και τες τριανταφυλλιές αργά σαλεύει», κάπως έτσι τα φύλλα από τις απέναντι πορτοκαλιές σάλευαν αργά και η οικοδέσποινα έλεγε πως ίσως έπρεπε να είχε φυλάξει περισσότερους κλώνους  και σπόρους, μα της έλεγε ο άντρας της πως είναι σα να φυλάει κόκκους άμμου,  ενώ ζει στην αμμουδιά, και τον πίστευε…

Ώσπου με το «άντε για ύπνο πια /
κ’ είν’ η ώρα περασμένη» / σηκώνεται
κι η Παναγιά / και παίρνει την καρέκλα
της και μπαίνει.
«Παναγιά στο Μόρφου»
Κ. Μόντης

Κυλούσαν οι ώρες νωχελικά, οι κουβέντες των γυναικών είχαν αλλάξει, ο ήλιος πάλευε να κρυφτεί, και όσο λιγότερο φως τόσο οι ιστορίες άλλαζαν, οι γυναίκες της αυλής θυμήθηκαν περασμένες γιορτές, τότε που η τάδε είπε το δείνα και κάποιος άλλος δεν έκανε το τάδε, και οι ιστορίες ντυνόντουσαν με υπερβολές, και όσο μούχρωνε οι ιστορίες γινόντουσαν πιο ατμοσφαιρικές, θυμήθηκε η γηραιότερη μια ιστορία με προσκυνητές, που εκδιώχθηκαν από τον τόπο τους και έφτασαν στο απέναντι βουνό και εκεί βρήκαν καταφύγιο, ώσπου τους πήραν και ερήμωσε το βουνό από τους προσκυνητές, μα σύντομα, μια άλλη γειτόνισσα συμπλήρωσε, ξαναγέμισε το βουνό προσκυνητές μετά από λίγο, και οι ιστορίες συνέχιζαν για τους προσκυνητές. Η σιωπηρή γειτόνισσα σαν να δάκρυζε, μα κοιτούσε να το κρύψει, μην τη δούνε οι άλλες, μα η οικοδέσποινα την είδε, δεν μίλησε όμως. Τα βράδια ο κάμπος δροσιζόταν από ένα ανεπαίσθητο αεράκι και μύριζαν τα ποτίσματα, και μύριζε ο τόπος από τον ιδρώτα της γης. Οι γειτόνισσες συνέχιζαν τις ιστορίες τους, οι προσκυνητές ξαφνικά έμπλεξαν με ιππότες και στρατιώτες, νικούσαν οι προσκυνητές για την πίστη  τους και οι ιππότες πάλι προσπαθούσαν, μα δεν τα κατάφερναν, οι γειτόνισσες, σαν χορός τραγωδίας έμοιαζε η αυλή, όλο και έλεγαν, και η σιωπηρή γειτόνισσα πάντα στο καρεκλάκι της και η οικοδέσποινα σιμά της… Ξάφνου η οικοδέσποινα, σαν να τη βλέπω, έχασε το βλέμμα της, ξεχύθηκε πέρα στα πλάγια του βουνού, και οι πέτρες γινόντουσαν σαμάρι και τα χορτάρια χαλινάρια και ολάκερο το βουνό σαν να πάσχιζε να αποσείσει τον αδέξιο καβαλάρη, που πολεμούσε τους προσκυνητές, μα ο καβαλάρης είχε τα χάμουρα καλά πιασμένα και του κάκου προσπαθούσαν οι προσκυνητές να  τον αποτάξουν… το βράδυ τελείωνε, οι δουλειές για τη μεγάλη μέρα είχαν ετοιμαστεί, και «άντε για ύπνο πια κ’ είν’ η ώρα περασμένη» είπαν και μάζεψαν τα σκαμνάκια τους, μαζί και η γειτόνισσα πήρε την καρέκλα της και μπήκε έσσω της και η οικοδέσποινα της είπε καλή αυριανή και μη στεναχωριέσαι γειτόνισσα αύριο μας ψήνεις εσύ τον καφέ!

Υγ. Κι ύστερα χρήματα χρήματα χρήματα πολλά  Τι θλιβερός χειμώνας, Θέ μου! Τι θλιβερός χειμώνας, Θέ μου! Τι θλιβερός χειμώνας

_n

Η Έδρα Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου του Παλέρμο Ιταλίας (Τομέας Ανθρωπιστικών Σπουδών), από κοινού με την Ελληνική Κοινότητα Σικελίας “Τρινακρία” και με τον Εκδοτικό Οίκο “Nostos – Edizioni La Zisa” προκηρύσσει τoν Πρώτο Διεθνή Διαγωνισμό Ποίησης και Διηγήματος “Γιώργος Σεφέρης”.

Σκοπός του Διαγωνισμού είναι η προώθηση και η διάδοση της Νεότερης και Σύγχρονης Ελληνικής Λογοτεχνίας στην Ιταλία και, παράλληλα, η προώθηση και η διάδοση της Σύγχρονης Ιταλικής Λογοτεχνίας στην Ελλάδα και στην Κύπρο.

Εκτός Διαγωνισμού, και κατ’επιλογήν της Οργανωτικής Επιτροπής, θα απονεμηθεί Τιμητικό Βραβείο σε μια εξέχουσα προσωπικότητα των Ελληνικών Γραμμάτων για το σύνολο του έργου της. Ο τιμώμενος συγγραφέας για το 2017 θα είναι ο Κύπριος ποιητής Κυριάκος Χαραλαμπίδης.

Ο Διαγωνισμός διαρθρώνεται σε τέσσερα διαφορετικά τμήματα και συγκεκριμένα ως εξής:
• Ποίηση στην Ελληνική γλώσσα
• Διήγημα στην Ελληνική γλώσσα
• Ποίηση στην Ιταλική γλώσσα
• Διήγημα στην Ιταλική γλώσσα

Μπορούν να λάβουν μέρος στο Διαγωνισμό, για ένα και μόνο τμήμα και με ένα
και μόνο κείμενο, δόκιμοι συγγραφείς με ήδη αναγνωρισμένο έργο και πρωτοεμφανιζόμενοι συγγραφείς με μητρική γλώσσα, αντίστοιχα, την Ελληνική ή την Ιταλική. Τα ποιήματα δεν πρέπει να ξεπεράσουν τους 50 στίχους, τα δε διηγήματα δεν πρέπει να ξεπεράσουν τους 10 χιλιάδες χαρακτήρες. Όλα τα κείμενα ανεξαιρέτως πρέπει να είναι ανέκδοτα.

Τα τρία πρώτα κείμενα κάθε Τμήματος που θα επιλεγούν από τις σχετικές Επιτροπές θα δημοσιετούν στο πρωτότυπο και σε Ιταλική ή, αντίστροφα, Ελληνική μετάφραση σε ένα ειδικό τόμο του Εκδοτικού Οίκου “Nostos – Edizioni La Zisa”.

Η επιλογή των κειμένων θα γίνει από δυο διαφορετικές πενταμελείς Επιτροπές. Η Επιτροπή για τα κείμενα στην Ελληνική γλώσσα αποτελείται από τους:
• Vincenzo Rotolo, Επίτιμος Καθ. Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας – Πανεπιστήμιο του Παλέρμο
• Anna Zimbone, Τακτ. Καθ. Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας – Πανεπιστήμιο της Catania
• Ines Di Salvo, Τακτ.Καθ. Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας – Πανεπιστήμιο του Παλέρμο
• Παντελής Βουτουρής, Τακτ. Καθ. Νεοελληνικής Λογοτεχνίας – Πανεπιστήμιο της Κύπρου
• Κώστας Χατζηαντωνίου, δοκιμιογράφος και συγγραφέας
Η Επιτροπή για τα κείμενα στην Ιταλική γλώσσα αποτελείται από τους:
• Domenica Perrone, Επικ. Καθ. Ιταλικής Σύγχρονης Λογοτεχνίας – Πανεπιστήμιο του Παλέρμο
• Donatella La Monaca, Επικ. Καθ. Ιταλικής Σύγχρονης Λογοτεχνίας – Πανεπιστήμιο του Παλέρμο
• Alexandra Zambà, ποιήτρια και Πρόεδρος του Συνδέσμου Κυπρίων στην Ιταλία “NIMA”
• Aldo Gerbino, ποιητής και δοκιμιογράφος
• Rino Messina, δοκιμιογράφος.

Τα κείμενα θα πρέπει να σταλούν ταχυδρομικώς εντός της 31ης Ιανουαρίου 2017 στην εξής διεύθυνση: Cattedra di Lingua e Letteratura Neogreca Dipartimento di Scienze Umanistiche Università degli Studi di Palermo Viale delle Scienze – Edificio 12 90128 PALERMO (Italy) Στο φάκελο, αντί του ονόματος του αποστολέα, θα πρέπει να σημειωθεί ένα ψευδώνυμο. Μέσα θα πρέπει να εσωκλειστεί ένας μικρότερος, σφραγισμένος φάκελος που να
περιέχει τα εξής στοιχεία: Ονοματεπώνυμο
Διεύθυνση κατοικίας Σταθερό Τηλέφωνο Κινητό τηλέφωνο e-mail
Δήλωση του συγγραφέα που το έργο που προορίζεται να λάβει μέρος στο Διαγωνισμό είναι ανέκδοτο

Εντός της 30ης Απριλίου, όσοι θα λάβουν μέρος στο Διαγωνισμό θα πληροφορηθούν για τα αποτελέσματα μέσω mail.

Τα αποτελέσματα θα ανακοινωθούν επίσης στις εξής ιστοσελίδες:
http://www.unipa.it/dipartim…/dipartimentoscienzeumanistichehttp://www.comunitagrecasicilia.it/
http://www.edizionilazisa.blogspot.it/

Η Τελετή Βράβευσης θα λάβει χώρο στο Πανεπιστήμιο του Παλέρμο τις 20 αΐου 2017, στο πλαίσιο των εκδηλώσεων για την “Ημέρα της Ελληνικής Γλώσσας και του Ελληνικού Πολιτισμού”. Θα μας τιμήσει με την παρουσία του ο Πρόεδρος του έντρου Ελληνικής Γλώσσας, καθ. Ιωάννης Καζάζης.

Για περισσότερες πληροφορίες, μπορεί να απευθυνθεί κανείς στο mail: premioseferis@gmail.com

Η ΔΙΟΡΓΑΝΩΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
• καθ. Ines Di Salvo, Έδρα Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας
• καθ. Χαράλαμπος Τσολάκης, Πρόεδρος της Ελληνικής Kοινότητας
Σικελίας “Τρινακρία”
• Δρ. Davide Romano, Εκδοτικός Οίκος “Nόστος – Edizioni La Zisa”
ΥΠΟ ΤΗ ΑΙΓΙΔΑ
Ambasciata di Grecia a Roma – Ambasciata della Repubblica di Cipro a Roma